Tidrenczel Béla
A Magyar Szabadalmi Hivatal nemzetközi tevékenységének főbb jellemzői 2000 első felében
1. Magyarország képviselete a Szellemi Tulajdon Világszervezete (WIPO) keretében folyó nemzetközi együttmuködésben
A Magyar Szabadalmi Hivatal - melynek jogállását az Országgyűlés 1999. decemberében a találmányok szabadalmi oltalmáról szóló 1995. évi XXXIII. törvény 44. §-ának módosításával szabályozta újra - 2000. január 1-jétől a szellemi tulajdon védelmének önálló feladat- és hatáskörrel rendelkező országos hatáskörű szerve, a Kormány irányítása alatt. E fontos változás még nagyobb hangsúlyt ad annak a ténynek, hogy a szellemi tulajdon mindkét ága - az iparjogvédelem, illetve a szerzői jogok védelme - előmozdítására létrejött és 1974 óta az ENSZ szakosított szerveként működő világszervezet képviseletében - melynek Magyarország a kezdetektől fogva tagja, immáron a világ 174 államával együtt - Hivatalunk korábbi hagyományos elkötelezettségéhez méltóan, de most már kibővült feladatkörrel tett eleget nemzetközi kötelezettségeinek.
Ez évtol kezdve a WIPO a szellemi tulajdon mindkét ága tekintetében minden munkadokumentumot, ülésekre szóló meghívót és elokészíto anyagot megküld Hivatalunknak.
A korábbi évek gyakorlatának megfeleloen Hivatalunk ebben az idoszakban is különbözo szinteken képviseltette magát a WIPO minden jelentos eseményén. A teljesség igénye nélkül, de a sorrendiséggel megkísérelve hangsúlyozni az esemény fontosságát, az alábbi rendezvényeket, fobb jellemzoket és elért eredményeket mutatjuk be.
Diplomáciai Értekezlet a Szabadalmi Jogi Szerzodésrol (PLT), Genf, május 11. - június 2.
A nemzeti úton benyújtott szabadalmi bejelentések meghatározott eljárási szabályainak egységesítésérol szóló nemzetközi szerzodés elokészítésére a WIPO 1995-ben tett javaslatot. A kérdéssel elobb szakértoi bizottság, majd a Szabadalmi Jogi Állandó Bizottság foglalkozott. A Kormány 2104/2000. (V. 19) határozatával felhatalmazta a Magyar Szabadalmi Hivatal elnökét és az általa vezetett küldöttséget, hogy ezen a WIPO Foigazgatója által összehívott Diplomáciai Értekezleten a Szerzodést az Országgyulés megerosítésének fenntartásával aláírja. A WIPO mind a Szerzodés szövegére, mind a hozzá kapcsolódó Szabályzatra vonatkozóan alapjavaslatokat terjesztett a Diplomáciai Értekezlet elé. Mintegy 140 állam - köztük hazánk - és nemzetközi szervezetek küldöttségei vettek részt az értekezleten. Az alapjavaslatok megvitatása után, a résztvevok jelentos együttmuködési készségének köszönhetoen, minden vitás kérdésben szavazás nélkül megegyezés született és 2000. június 2-án elfogadták a Szabadalmi Jogi Szerzodést.
A Szerzodés néhány fontosabb eleme:
- egységesek lesznek és egyszerubbé válnak a bejelentési nap elismerésének kellékei és a bejelentések alaki követelményei;
- egységes urlapok és az eljárás egyszerusítésére vonatkozó egyéb eloírások (pl. bizonyos ügyekben a kötelezo képviselet eltörlése stb.) bevezetése;
- jogvesztés elkerülését elosegíto rendelkezések (határido-hosszabbítás, igazolás stb.) bevezetése, az érdekelt fél meghallgatásának kötelezettsége a megsemmisítési eljárásokban;
- 2005. június 2. elott egyetlen Szerzodo Fél iparjogvédelmi hatósága sem követelheti meg a beadványok elektronikus hordozón való benyújtását, de a szabadalmi bejelentést papírhordozón ezen idopont után is el kell fogadni.
A magyar küldöttség vezetoje a záróokmányt és a szerzodést egyaránt aláírta. A Szerzodés hatálybalépése után a szabadalmi eljárások várhatóan nemzetközi szinten egységesebbé, egyszerubbé és költséghatékonyabbá válnak.
A WIPO Közgyulés szervezeti reformmal foglalkozó munkacsoportjának 1. ülése, Genf, március 22-24.
A munkacsoport létrehozásáról a WIPO 1999. szeptemberi Közgyulése hozott határozatot. 57 tagország, sok országból diplomáciai képviseleti munkatársak, illetve 17 szellemi tulajdoni hivatal képviseloi voltak jelen, Hivatalunk szakértoi szinten. Súlyponti kérdésként merült fel az Egységes Hozzájárulási Rendszer és a hozzájárulási osztályok formalizálásának témája, a WIPO tagállamok Közgyulései és Konferenciái szerkezetének egyszerusítése, a WIPO Konferencia megszüntetésére és egy esetleges Egységes Közgyulés, és egységes költségvetés létrehozására vonatkozó javaslat megvizsgálása.
Lényegében elmondható, hogy az országok többségének véleménye szerint a WIPO szervezeti reformja általában megérett, bizonyos változtatásokra és néhány elavulttá vált szerv megszüntetésére szükség lehet, de a nagyobb volumenu reformok lényegét és megvalósításának módját illetoen eléggé nagy az óvatosság. Míg a radikálisabb, gyorsabb ütemu és alapvetobb változtatásokat inkább számos fejlodo ország kezdeményezné, a jelentosebb nyugat-európai országok és az USA képviseloi inkább a kérdések további szakértoi szintu tanulmányozását, a Titkárság részérol újabb megalapozó és elemzo anyagok kidolgozását tartják szükségesnek.
A magyar álláspont szerint az egységes hozzájárulási rendszer jól funkcionál, nem biztos, hogy csupán ennek módosítása elegendo indokot szolgáltat a WIPO szerzodések módosításainak kezdeményezésére. A WIPO szervezetének egyszerusítése mélyebb elemzést kíván, mert a szervezet komplexitása nem csupán a szervezet egyedi sajátossága. Az "átláthatóság" pénzügyi kérdésekben fontos ugyan, de a hozzá vezeto út nem lehet a PCT, a Madridi és a Hágai Unió egyetlen költségvetésbe való integrálása. A szakértoi munkacsoport még az idén folytatja munkáját.
A PCT Közgyulés 28. ülése, Genf, március 13-17.
A PCT Unió tagállamai közül 90 ország vett részt, hivatalunk szakértoi szinten volt jelen. Napirenden a PCT Végrehajtási Szabályzatának módosítása szerepelt a PLT-vel összefüggésben kettos céllal: a bejelentok egyszeru eljárás keretében teljesíthessék a "nemzeti szakasz" követelményeit, illetve a nemzeti jogok harmonizációja (új 4.17 Szabály, módosított 51bis Védjegy, Ipari Minta és Földrajzi Árujelzok Állandó Bizottság (SCT) 4. ülése, Genf, március 27-31. A 73 ország és 19 nemzetközi szervezet részvételével tartott ülésen Hivatalunk szakértoi szinten képviseltette magát. Az Állandó Bizottság évek óta tartó ténykedésének befejezésére irányuló szándékként megvitatásra került a védjegylicencia-szerzodésekkel kapcsolatban többször átdolgozott normaszöveg tervezete. Vita folyt a jogosult, illetve a licenciaadó kifejezésrol, a kizárólagos licencia fajtáinak definíciójáról, illetve hogy bitorlás esetén milyen jogokkal rendelkezzen a be nem jegyzett licencia jogosultja. Az Állandó Bizottság határozata szerint a licenciák tekintetében kidolgozott anyagokat közös ajánlásként bocsátják a szeptemberi WIPO Közgyulés elé. A munkacsoport foglalkozott a védjegyek Interneten történo használatával foglalkozó munkaanyag tervezetével is, nevezetesen valamely megjelölés Interneten történt használatára tett elokészületi cselekményekkel, az ilyen jogsértések miatti felelosséget kizáró körülményekkel. Élénk vitát különösen a jogok együttélésének kérdése váltott ki, melynek biztosítása sokkal kimunkáltabb rendelkezéseket igényel.
WIPO Szerzoi Jogi és Szomszédos Jogi Állandó Bizottság 4. ülése, Genf, április 11-14. Az ülésen Hivatalunk szakértoje már a teljes szellemi tulajdoni önálló feladatkörrel rendelkezo szerv munkatársaként vett részt. A résztvevok elkötelezettségüket fejezték ki az audiovizuális eloadások modernizálása mellett és ebben a témában Diplomáciai Konferencia összehívása mellett foglaltak állást, 2000. december 7-10. között. Az elokészíto bizottság felkérte a Nemzetközi Irodát, hogy készítsen javaslatot a nemzetközi egyezmény adminisztratív és záró rendelkezésére. A kiinduló javaslat szövegtervezetét a Nemzetközi Iroda augusztus 1-jéig nyilvánosságra hozza, majd ismerteti azt a Diplomáciai Konferenciára meghívandó résztvevokkel. A közép- és kelet-európai régió egyezteto konferenciájára októberben kerül sor.
2. Az Európai Megállapodásban vállalt és az integrációs tárgyalássorozatból adódó iparjogvédelmi kötelezettségek Hivatalunk az év elso felében is, hasonlóan az 1999. évhez, szakértoi szinten részt vett az EU-hoz való csatlakozásról szóló tárgyalásokon, sokoldalú és regionális konzultációkon, szemináriumokon és jelentosebb rendezvényeken. Adott esetben ez iparjogvédelmi kérdésekben a kormányzati álláspont kidolgozását, egyeztetését és képviseletét jelentette nagyköveti szintu tárgyalási fordulókon vagy külso szakértok bevonásával közösen. Ez a tevékenység szükség esetén magában foglalta az Európai Bizottság szakértoivel, a KüM Integrációs Államtitkárságával, a brüsszeli EK Misszióval, a GM-mel, az IM-mel folytatott konzultációkat is. Fo témaként különösen a nemzeti és a közösségi védjegyek viszonyának rendezésével és a gyógyszertermékek iparjogvédelmi oltalmával kapcsolatos kérdések elotérbe kerülése emelheto ki.
3. Az Európai Szabadalmi Egyezményhez (EPC) és Szervezethez (EPO) való csatlakozás elokészítése E fontos nemzetközi együttmuködési tevékenységi irányt meghatározó tény, hogy az EPO Igazgató Tanácsa (AC) 1999. január 1-jei ülésén Magyarországot 2002. július 1-jei hatállyal meghívta az EPC-hez való csatlakozásra. Hivatali küldöttségeink 2000 elso felében is megfigyeloi minoségben rendszeresen jelen voltak az AC ülésein, elnök vagy elnökhelyettes által vezetett szinten, továbbá részt vettünk a Szabadalmi Jogi Bizottság valamennyi ülésén. Minden egyes részvétel kapcsán megtörtént az illetékes kormányzati szervekkel való egyeztetés, illetve a megfelelo külso és belso tájékoztatási feladatok elvégzése.
EPO AC 79. ülése, Dublin, február 24-27. Elnöki és elnökhelyettesi szintu küldöttséggel képviseltettük magunkat. Az ülésen döntés született az EPC felülvizsgálatát célzó Diplomáciai Értekezlet összehívásáról (München, november 20-29.), illetve ennek elokészítésére egy londoni kormányközi konferencia (október 16-17.) megrendezésérol. A felülvizsgálatra vonatkozó ún. Alapjavaslatot (Basic proposal) az AC szeptemberi müncheni ülése fogadja majd el. Magyarország mindkét rendezvényen megfigyeloként részt vehet.
EPO AC 80. ülése, Limasszol, június 5-9. Az ülésen, melyen Hivatalunkat elnökhelyettesi szintu küldöttség képviselte, megvizsgálták az EPO 1999-tol 2000 áprilisáig terjedo idoszakot felölelo tevékenységérol készült jelentést. Ebbol kiemelésre méltó, hogy még az elorejelzéseket is 1,7%-kal meghaladó mértékben tovább növekszik az európai szabadalmi bejelentések száma, a teljesítmény 10%-kal nagyobb volt a múlt évi hasonló idoszakhoz viszonyítva, ugyanakkor a kutatási területen nott a hátralék, az elovizsgálati munkateher pedig 34%-kal volt magasabb a múlt év hasonló adatához képest. Részletes vita folyt a türelmi ido (grace period) tárgyában készült szakértoi véleményekrol azzal, hogy bevezetésének kérdését a londoni konferencia napirendjére kell tuzni.
EPO Szabadalmi Jogi Bizottság 12. ülése, München, február 1-3. A szakértoi szintu rendezvény célja az EPC felülvizsgálatát célzó munka folytatása, illetve az ezzel kapcsolatos Diplomáciai Értekezleten való egységes európai fellépés lehetoségének megteremtése volt. A szakértok foglalkoztak az EPC 11., 33., 35., 54. cikk (5) bekezdés, 80., 90., 91., 94-97., 142. és ezt követo cikkek módosításaival, illetve a Szabadalmi Jogi Szerzodés (PLT) Alapjavaslatára vonatkozó EPO észrevételekkel egy egységes európai megközelítés érdekében. Az EPO-nak a PLT -vel kapcsolatos megközelítése egyértelmuen pozitív volt, a Szerzodés aláírását és a hozzá való csatlakozást szükségszeruségként deklarálták.
EPO Szabadalmi Jogi Bizottság 13. ülése, München, április 3-7. Az ülés folytatta az EPC felülvizsgálatát célzó munka elokészületeinek összehangolását, illetoleg a júliusi ülésre elokészítendo Alapjavaslat minél teljesebb köru kidolgozását. Megvitatásra került számos további EPC cikk módosítása és újabb cikkeket iktattak be. Az EPO tájékoztatása szerint a Végrehajtási Szabályzat új szövegjavaslatára csak az Egyezmény módosított szövegének elfogadásától számított 6 hónap elteltével lehet legkorábban számítani.
"Díjcsökkentési" Munkacsoport 3. ülése, Párizs, április 26-28. Ezt a munkacsoportot az EPO tagállamainak 1999. június 24-ei kormányközi konferenciája hozta létre az EPC-vel foglalkozó Diplomáciai Értekezlet számára olyan javaslat benyújtása céljából, mely biztosítja az európai szabadalmak fordítási költségeinek 50%-os csökkentését. Hivatalunk elnöke az AC 1999. decemberi ülésén a "visegrádi" országok nevében javasolta ezen országok megfigyeloként való meghívását, melyre ez év tavaszán sor is került.
Szabadalmi perekkel foglalkozó Munkacsoport 3. ülése, Luxemburg, június 13-16. Az EPO tagállamainak 1999. júniusi kormányközi konferenciája egyebek mellett az európai szabadalmi bíráskodás összehangolásáról is határozott. A "Díjcsökkentési" Munkacsoportnál már említett magyar hivatali elnöki fellépés eredményeként megfigyeloi minoségben elnökhelyettesi szintu küldöttségünk eloször képviselte Hivatalunkat ilyen munkacsoport-ülésen. Három területen tuztek ki megoldandó feladatot:
Az elso kérdésben a munkacsoport ajánlástervezetet fogadott el, amelyet a londoni kormányközi értekezleten terjesztenének elo az EPO-tagállamoknak. A második kérdésben a munkacsoport támogatta a német küldöttség javaslatát, miszerint a közös testülethez a nemzeti bíróságok az EPC-vel összefüggo jogértelmezési kérdésekkel fordulhatnának, a testülethez való fordulás nem volna kötelezo a nemzeti bíróság számára és a testület véleménye sem kötelezné a nemzeti bíróságot. A munkacsoport döntött abban is, hogy a közös testület állásfoglalásait közzé kell tenni. Az EPLP tekintetében küldöttségünk felszólalásában kétségeit és fenntartásait fejezte ki azzal kapcsolatban, hogy vajon a kétfokú szupranacionális európai szabadalmi bíráskodás az egyetlen vagy legalábbis a legjobb módszer-e az egységes jogértelmezés biztosítására. A magyar vélemény szerint a nemzeti szabadalmi bíráskodás nem zárja ki az európai szabadalmi jog egységes értelmezését és alkalmazását.
4. A PHARE Regionális Iparjogvédelmi Programban (RIPP) való hazai részvétel koordinálása és hivatali végrehajtása Az EPO februári értesítése szerint a Program 2001. december végéig tartó folytatódását, IV. szakaszként megjelölve, jóváhagyta az Európai Bizottság és az EPO.
Márciustól három célcsoport (A - szabadalmi hivatali munkatársak, B - egyéb kormányzati szervek munkatársai, C - ügyvivok és egyéb használók) számára beindult az oktatási program.
5. A PRECES Szerzodés végrehajtása, a TRACES Szerzodés elokészítése Az EPO AC 77. ülésén 1999. október 13-án aláírásra került a bolgár, cseh, magyar, lengyel, litván, román és szlovák szabadalmi leírások közös CD-ROM-on való megjelentetésére vonatkozó PRECES Alapszerzodés (Basic Agreement), majd az AC 78. ülésén 1999. december 7-én a részt vevo országok a gyártási szerzodést is aláírták a budapesti ARCANUM Informatics Ltd-vel.
6. Együttmuködés az OHIM-mal Az év elso felének kiemelkedo jelentoségu eseménye, hogy az Európai Közösségek Belso Piaci Harmonizációs (Védjegy és Ipari Minta) Hivatalának (OHIM) elnöke, J-C. Combaldieu és az MSZH elnöke, dr. Bendzsel Miklós aláírta a két hivatal közötti együttmuködési megállapodást, mely az aláírását követo napon hatályba lépett.
7. Kétoldalú hivatalközi együttmuködési tevékenység, az EU-hoz és az EPC-hez való csatlakozás szempontjainak figyelembevételével Az 1999-ben célként kituzött és az európai integrációs szempontokra "orientált", kétoldalú hivatalközi együttmuködések közül említésre méltó az Osztrák Szabadalmi Hivatal (ÖPA) elnökének budapesti látogatása, a francia Országos Iparjogvédelmi Intézetben (INPI) tett magyar elnöki látogatás, a Svéd Szabadalmi és Lajstromozási Hivatal (SPRO) foigazgatói látogatása a Magyar Szabadalmi Hivatalban, illetoleg a Kínai Szellemi Tulajdoni Hivatal (SIPO) elnökhelyettesi szintu küldöttségének látogatása Budapesten. A fenti események néhány kiemelkedo eredménye.
Az Osztrák Szabadalmi Hivatal elnökének látogatása a Magyar Szabadalmi Hivatalban, január 17-18. Az intenzitását és hasznosságát tekintve vezeto szerepet betölto magyar-osztrák együttmuködés említésre méltó újabb eredménye - a kölcsönös és naprakész tájékozódás mellett - a két fél által kölcsönösen felkínált szakember látogatások és tanulmányutak nagy száma, vásári részvételi lehetoségek, illetve a Burgenland - Gyor-Sopron Megyei Kereskedelmi Kamara közremuködésével közös iparjogvédelmi munkacsoport felállítására tett javaslat a kis- és középvállalkozások támogatása céljából.
A Magyar Szabadalmi Hivatal elnökének látogatása a Német Szabadalmi Hivatalban, január 31. A Hivatal elnöke részt vett a nyugdíjba vonuló N. Haugg búcsúztatási, illetve az új elnök, dr. H. G. Landfermann beiktatási ünnepségén. A hagyományosan jó kapcsolatok folytatásának jele, hogy a nyugdíjba vonult német elnök részt vesz szeptemberben a budapesti MIE-AIPPI konferencián, az új német elnök pedig elfogadta a 2001-ben esedékes budapesti látogatásra szóló meghívást.
A Magyar Szabadalmi Hivatal elnökének látogatása a francia Országos Iparjogvédelmi Intézetben, május 24-26. Az INPI elnökének tavaly oszi budapesti látogatása után intézkedési terv született a felvett emlékeztetoben foglaltak megvalósítására. Az INPI visszahívására Párizsban folytatódó megbeszélések során szó volt a tárgyalások során elért és hosszú távú együttmuködést biztosító eredményekrol, különös tekintettel a francia nyelvoktatás és ösztöndíjasok támogatására. A Francia Intézet bevonásával a francia fél által támogatott nyelvoktatásban Hivatalunk számos olyan munkatársa részt vehet, akik a nyelvet szakmai területükön a leghatékonyabban tudják hasznosítani. Lehetoség nyílik továbbá két fo ösztöndíjasként történo továbbképzésére a strasbourgi CEIPI-nél.
A Svéd Szabadalmi és Lajstromozási Hivatal foigazgatójának látogatása a Magyar Szabadalmi Hivatalban, május 8-10.
A két Hivatal között elso ízben került sor erre a legmagasabb szintu találkozóra. Az 5 fos küldöttség élén Budapestre látogató Ifvarsson úr tájékoztatást adott az 1978 óta EPC-tag Svédország tapasztalatairól a tagság elso idoszakában, a svéd iparjogvédelmi jogszabályalkotásról. Hivatalunk szakemberei bemutatót tartottak a svéd szakemberek számára a Szabadalmi Tár állományáról, információs hálózatunk felépítésérol, az ENYV muködésérol, illetve bemutattuk legkorszerubb elektronikus termékeinket. Hivatalunk átadta a svéd küldöttségnek javaslatainkat egy lehetséges együttmuködés véleményezésére. Körvonalazódik egy esetleges jövo évi svéd-magyar iparjogvédelmi konferencia szervezése.
A Kínai Szellemi Tulajdoni Hivatal elnökhelyettesének látogatása a Magyar Szabadalmi Hivatalban, június 19-23. A kínai hivatal elnökhelyettese által vezetett 6 fos kínai küldöttség általános informálódás keretében megismerkedett Hivatalunk tevékenységével, épületével, infrastruktúrájával, illetve a kínai fél is bemutatta a SIPO szervezetét és funkcióit. A két küldöttség véleményt cserélt a két ország szellemi tulajdoni jogszabályainak legújabb fejleményeirol és a szellemi tulajdon oltalmának aktuális nemzetközi kérdéseirol.
8. Egyéb rendezvényeken, szemináriumokon, vásárokon való hivatali részvétel "Tudomány és technológia Magyarországon" c. szimpózium, Tokió-Akita, április 17-18. Az Oktatási Minisztérium és a tokiói Magyar Nagykövetség szervezésében és számos japán minisztérium támogatásával Tokióban és Akitában K + F napokat rendeztek, amelynek során az OM, az MTA és az MSZH képviseloibol álló magyar küldöttség tagjaként Hivatalunk foosztályvezetoje eloadás keretében bemutatta a szellemi tulajdon védelmének magyarországi rendszerét. Japánban e téma iránt élénk érdeklodés volt tapasztalható, foleg a tartományi önkormányzat és a helyi kutatóintézetek munkatársai részérol.
Hannoveri Ipari Vásár, március 20-25. Hivatalunk szakemberei az Oktatási Minisztérium által szervezett közös stand egyik kiállítójaként a Hivatal iparjogvédelmi információs szolgáltatásait bemutatva, és az érdeklodok számára tájékoztató szolgáltatást nyújtva tovább folytatták a Hivatal intenzív vásári részvételi hagyományait. A rendezvény a többi kiállítási és vásári rendezvényhez hasonlóan a Hivatal imázsát és az iparjogvédelmi tudatosságot volt hivatva fokozni.
Hannoveri EXPO "Magyar Napja", június 26. Hivatalunk elnöke a Magyar Kormány hivatalos küldöttségének meghívott tagjaként munkatársaival részt vett a világkiállítás magyar pavilonjának a miniszterelnök által megnyitott ünnepségén és a "Magyar Nap" ezt követo valamennyi eseményén.
9. A TRIPS Megállapodás és a WTO-tagságból következo feladatok végrehajtása TRIPS Tanács ülése, március 21., Genf és június 26-30, Genf Az üléseken a magyar küldöttséget az MSZH és az IM szakemberei, illetve a WTO melletti Magyar Misszió képviseloi alkották. A Tanács üléseinek célja a földrajzi megjelölésekkel összefüggo TRIPS 23.4 és 24.2 cikkekkel kapcsolatos munka folytatása, a TRIPS 27.3 cikk b) pontja alkalmazásának felülvizsgálata, a 64.3 cikk szerinti "non-violation" alapon indítható vitarendezési eljárások jogalapjainak, illetve alkalmazhatóságának vizsgálata volt.
Jelentosebb események idorendi sorrendben, amelyeken foosztályvezetoi, illetoleg szakértoi szinten vettünk részt, adott esetben az ország tárgyalóküldöttségének tagjaként:
Kiemelendo, hogy tájékoztatás hangzott el azokról a lehetséges eljárási, szervezési intézkedésekrol, melyeknek bevezetésétol az ún. átfutási ido csökkenése várható. Aggályosnak tunik továbbá a hágai újdonságkutatásra szakosodott EPO-részlegnél az ún. BEST program végrehajtása, melyhez komoly szervezési intézkedésekre lenne szükség. Említésre méltó, hogy a továbbiakban az Interneten strukturális vitafórum létrehozását tervezik az ülések jobb elokészítése céljából. Fontos esemény, hogy az ülés alatt a svájci hivatal elnöke aláírta a legutóbbi magyar-svájci kétoldalú hivatalközi tárgyalásról készült emlékeztetot.
Az AC tudomásul vette a más országokkal folytatott technikai együttmuködésrol szóló jelentést, a kutatási alappal való gazdálkodásról, a Statisztikai Munkabizottság és a Központi Személyügyi Bizottság jelentését. Határozatot hozott a Boards of Appeal Eljárási Szabályainak, illetve az európai hivatásos képviselok minosíto vizsgájára vonatkozó Szabályok 27. cikkének módosításáról. Meghallgatta az EPO - USA - Japán háromoldalú együttmuködési beszámolót és elfogadta a Finnországgal és Dániával folytatott együttmuködési programot. Bejelentették Remandas asszonynak, az EPO elnökhelyettesének nyugdíjba vonulását.
Az ülésen két vitára alkalmas javaslat került napirendre. A svéd-svájci közös javaslat szerinti Jegyzokönyv alapján az ehhez csatlakozó országok lemondanak az európai szabadalom fordításának megkövetelésérol, ha a szabadalom szövege az EPC 65. cikk (1) bekezdés szerinti feltételeknek megfeleloen angol nyelven rendelkezésre áll. Ez azonban jogvita esetén nem akadályozza meg a Jegyzokönyv részes országait abban, hogy megköveteljék a szabadalom teljes szövegének nemzeti nyelvükre történo fordítását. Az osztrák javaslat szerint bármely EPC-ország rendelkezhet úgy, hogy ha az európai szabadalom megadásának meghirdetésétol számított 2 évig a szabadalom teljes fordítását nem nyújtják be, a szabadalmat bárki használhatja, de a jogosultnak köteles díjat fizetni.
A vita során lényeges kérdés volt, hány ország részérol várható a Jegyzokönyv elfogadása. Végül a Jegyzokönyv helyett a Megállapodás címmel kialakított dokumentumban az angol nyelv kizárólagossága helyett az EPO három hivatalos nyelvének egyenrangúsága érvényesül. Az 1. a) bekezdés szerinti országok, melyeknek nyelve nem az EPO hivatalos nyelve, lemondanak az EPC 65(1) cikke szerinti fordítás eloírásáról, ha az európai szabadalmat az EPO hivatalos nyelvei közül az adott ország által meghatározott nyelvek egyikén adták meg.
A hatálybalépéshez az EPC legalább nyolc tagállamának ratifikációja vagy csatlakozása kell, de közülük legalább háromnak olyannak kell lennie, ahol az érvénybe lépett európai szabadalmak száma az eloírt idoszakban 25 000 felett van. Az osztrák javaslatot a Munkacsoport elvetette.
A másik napirendi kérdés a fordítások központi benyújtásának a kezelése volt. A vita eredményeként minden résztvevo egyetértett azzal, hogy középtávon (minimum 5 év) a Megállapodásban részes országok központi elektronikus letétbe helyezést fognak muködtetni; szembe kell nézni a központi ügykezelés objektív elonyeinek térnyerésével, illetve a publikációs díjak csökkentése érzékelheto trend lesz a jövoben.
1. a tagállamok milyen feltételekkel fogadhatnák el a szabadalmak érvényességével és bitorlásával kapcsolatos választottbíráskodást;
2. közös testület (common entity) létrehozásának feltételei, ahova a nemzeti bíróságok fordulhatnának jogértelmezési véleményért;
3. az EPC-hez kapcsolódó opcionális jegyzokönyv (EPLP) tervezetének kidolgozása, mely az európai szabadalmi jogviták rendezésére integrált bírósági rendszert hozna létre, egységes eljárási szabályokkal és közös másodfokú (fellebbviteli) bírósággal.
Az ülésen való részvételünk kifejezetten hasznos volt, hozzájárul az EPC csatlakozásra meghívott országok önálló arculatának jobb elismertetéséhez. További vizsgálódás szükséges az EPLP- hez való magyar csatlakozás feltételeinek és hatásainak felméréséhez, ehhez 2002-ig elegendo ido áll rendelkezésre.
A RIPP IV. végleges munkaprogramja és költségvetése az év elso felében még nem készült el, a korábbi munkaszakaszokban megszokottaktól eltéroen még nem küldték azt meg a RIPP országok hivatalainak. A programnak ebben a szakaszában:
2000-ben az A csoportban 12 magyar szabadalmi hivatali munkatárs számára a fentiekben részletezett témákban 9 szemináriumon való részvételre nyílik lehetoség München, Bécs, Hága, Helsinki helyszínekkel. A június végi összesítés szerint ebbol 3 szemináriumon való részvételünk az év elso felében megvalósult.
A B csoportban iparjogvédelmi témákkal foglalkozó 2 magyar bíró képezheti magát tovább jogérvényesítési témakörben, Strasbourgban.
A C csoportban megindultak az elokészületek "A licencia és know-how technológia transzfer" címmel október 9-11. között az MSZH konferenciatermében, külföldi eloadók részvételével tartandó 3 napos RIPP szeminárium szervezésével kapcsolatban. A szemináriumot a Hivatal meghirdette a Szabadalmi Ügyvivoi Kamarán keresztül, illetve honlapján ügyvivok, védjegyjogi szakemberek és vállalkozások képviseloi számára.
Az EPO kérésére márciusban részletes információt küldtünk a RIPP egységnek a magyar regionális iparjogvédelmi információs központok szervezeti felépítésérol, muködésérol, jellemzoirol.
Az éveken át a PHARE RIPP projekt által "szponzorált" és az utóbbi idoszakban évrol évre csökkeno mértékben finanszírozott, a Magyar Szabadalmi Hivatal által felügyelt és koordinált program 2000-tol teljes egészében négyoldalú szerzodéses alapokra került (EPO, MSZH, résztvevo országok és ARCANUM) és konzorciumként muködik.
Hivatalunk eroteljes szervezomunkával oroszlánrészt vállalt e konzorcium létrehozatalában, és tovább erosítette szerepvállalását a közép- és kelet-európai régió elektronikus iparjogvédelmi kiadóközpontja kialakítása terén. A termék gyártása és terjesztése az idei év elso felében is rendben folyik, 2000 júniusában készült el a termék 2000/5. száma.
A fenti, már "bejáratott" együttmuködési forma nyomán kezdodött meg az ún. TRACES Szerzodés elokészítése és megkötése is védjegy területen. A bolgár, cseh, magyar, lengyel, román és szlovák védjegyadatok optikai lemezen történo kiadására vonatkozó szerzodés-csomag elso részeként 2000. március 31-én aláírták a Magyar Szabadalmi Hivatal és az EPO közötti szerzodést a Jouve-szoftver átadására, május-június folyamán operatív, postai úton történt aláírási procedúra formájában pedig zajlik az Alapszerzodés aláírása.
Ebben az esetben a PRECES Szerzodés aláírása kapcsán szervezett ún. muszaki találkozóra sem volt szükség a részt vevo országok és az EPO között.
Ugyancsak a 2000. év elso felének végén indult meg az egyes részt vevo országok és a gyártó ARCANUM közötti gyártási szerzodések (Service Contracts) aláírása is, illetoleg elkészült és aláírásra került az MSZH és az ARCANUM közötti kétoldalú szerzodés is. A TRACES optikai lemez legutóbb megjelent száma az 1999/3.
A megállapodás eloirányozza a két hivatal közötti rendszeres találkozókat, felváltva Alicantéban és Budapesten, az MSZH részvételét az ún. kapcsolattartási találkozókon, adatok és publikációk cseréjét, az OHIM védjegyhálózatáról való rendszeres tájékozódás és az informatikai rendszerekrol való kölcsönös tájékozódás lehetoségét, kölcsönös tájékozódást a védjegyvizsgálat gyakorlatáról, szakértok kicserélését, eloadások és szemináriumok közös szervezését.
Az OHIM részérol felkínált szakember-továbbképzés megvalósulásának elso lépéseként 2000 második felében 3 hivatali munkatárs számára nyílik továbbképzési lehetoség Alicantéban.
2000. április 4-5-én jelentos esemény színhelye volt Hivatalunk konferenciaterme. "A közösségi védjegy rendszerének és az MSZH jövobeli szerepének bemutatása"
Május 10-11-én "A szellemi tulajdonvédelem Európában - jogi, gazdasági és gyakorlati szempontok"
Ezen az EU és az OHIM képviseloi ismertették a közösségi védjegyrendszert, az OHIM szervezetét, muködését, statisztikai adatait, a közösségi és a nemzeti védjegyrendszerek közötti kapcsolatokat. Elemzés hangzott el a csatlakozásra váró országok helyzetérol ebbol a szempontból. Küldöttségünk hangsúlyozta a brüsszeli tárgyaláson kifejtett álláspontunk lényegét az abszolút lajstromozási akadályok tekintetében. Az OHIM tájékoztatást adott számítástechnikai rendszerérol, a "papírmentes" ügyintézésrol (a bejelentések 70%-a már faxon érkezik), az adatok Luxemburgba való számítógépes továbbításáról. Kiemelték a csatlakozni kívánó országok közötti együttmuködési megállapodások és az Alicantében szervezendo regionális és speciális továbbképzések jelentoségét.
Az OHIM és a közép- és kelet-európai országok hivatalai közötti együttmuködés megélénkülésének eseményeként említésre méltó az Alicantéban ez év május 29-30-án tartott iparjogvédelmi konferencia "Iparjogvédelem Európában és helye a világban" címmel, illetve ezt követoen az OHIM által kezdeményezett vezetoi találkozó a csatlakozásra jelölt országok iparjogvédelmi hivatalai részére.
Júniusban Hivatalunk 3 fos küldöttsége tett látogatást az Osztrák Szabadalmi Hivatalban és szervezés alatt áll osztrák hivatali szakember fogadása az iparjogvédelmi igazgatási szolgáltatási díjak kérdésének tanulmányozása végett.
Egy esetleges jövobeni kétoldalú együttmuködés lehetoségének megvitatása keretében az MSZH átadta a kínai küldöttségnek véleményezésre az általa elképzelt kétoldalú együttmuködés kialakítására megfogalmazott téziseit, melynek aláírására az elképzelések szerint várhatóan 2001-ben, Pekingben kerül majd sor.