FÓRUM
Az Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Szemle legutóbbi (áprilisi)
számában közreadtuk a Magyar Szabadalmi Hivatal észrevételeit az új Polgári
Törvénykönyv koncepciójának az iparjogvédelmet és a szerzői jogot érintő részeire.
Időközben az érintett szakmai szervezetek, testületek felkérést kaptak az
Igazságügyi Minisztérium közigazgatási államtitkárától, hogy észrevételeikkel,
javaslataikkal vegyenek részt a kodifikációs munkában. Ezúttal a Magyar Iparjogvédelmi
és Szerzői Jogi Egyesület, a Magyar Szerzői Jogi Fórum és a Szerzői Jogi Szakértő
Testület véleményét tesszük közzé azzal, hogy a Fórum rovat nyitva áll mások
észrevételei előtt is.
A Szerkesztőbizottság
A Magyar Iparjogvédelmi és
Szerzői Jogi Egyesület véleménye az új
Polgári Törvénykönyv koncepciójáról
1. A vitaanyag megállapítja: "A szellemi alkotásokra vonatkozó
rendelkezéseket "A személyek" című könyvbe kell felvenni annak ellenére,
hogy az érintett jogviszonyok vagyoni jogokat is tartalmaznak.
A hatályos szabályozás - rendszerbeli elhelyezését és az egyes rendelkezések
tartalmát illetően - lényegi módosítást nem igényel. A szellemi alkotásokra
vonatkozó, külön törvények megtartják a Kódexhez való kapcsolódásukat."
(Első Könyv, V.)
E megállapítás figyelmen kívül hagyja az előkészítés során e kérdéssel foglalkozó
tanulmányokban kifejtetteket, és - álláspontunk szerint - nem felel meg sem
elméleti, sem funkcionális vonatkozásban azoknak a követelményeknek, amelyek
szerint e kérdésnek a kódexen belüli viszonyát rendezni kell.
Az elmúlt évtized jogszabályalkotása külön törvényekben szabályozta az adott
jogterülethez kapcsolódó kérdéseket, és e törvények keretében meghatározott
körben szabályozta az egyes területek speciális sajátosságainak a polgári
joghoz fűződő kapcsolatát. A találmányok szabadalmi oltalmáról szóló, 1995.
évi XXXIII. törvény (Szt.) 30. § (2) bekezdésében; a védjegyek és földrajzi
árujelzők oltalmáról szóló, 1997. évi XI. tv. 7. §-ában és 22. §-ában utal
arra, hogy az adott fejezetben foglalt területen a nem szabályozott kérdésekben
a Ptk. rendelkezései az irányadók; végül a szerzői jogról szóló, 1999. évi
LXXIV. tv. 3. §-a rendelkezik általánosságban az egész törvényre kiterjedően,
hogy a törvény által nem szabályozott kérdésekben a Ptk. rendelkezéseit kell
alkalmazni.
E törvények az adott jogterületeknek olyan széles körű, több jogágazatot is
érintő szabályozását adják, hogy az egyes jogterületeknek a Ptk. keretében
történő szabályozása szétfeszítené annak kereteit.
Az egyes törvények alapján kialakult bírói gyakorlat bizonyítja, hogy valamennyi
ún. "szellemi alkotás" vonatkozásában mind a jogszerzés, mind a
jogok felett fennálló jogosultságok, azok megterhelése, gyakorlása, megszűnése
kérdésében a jogalkalmazás túlnyomórészt a polgári jog tulajdonjogi és kötelmi
jogi fejezetében foglalt rendelkezéshez fűződik.
Az így szerzett tapasztalatok és a jogharmonizáció követelményének szem előtt
tartásával nem látszik indokoltnak, hogy a koncepció
- a szellemi alkotáshoz fűződő jogokat miért helyezi el a "A személyek"
című könyvben, és
- mire alapítja megállapítását, hogy az egyes rendelkezések a tartalmat illetően
módosítást nem igényelnek.
Jelenleg a Ptk.-ban "szellemi alkotások" néven megjelölt jogosultságok
jelentős része tartalmaz mind személyiségi, mind vagyoni elemeket.
E szellemi alkotásokban az alkotó emberi tevékenység jut kifejezésre, létrejöttüknek
ez elengedhetetlen feltétele, és az alkotó személyiséghez fűződik.
A jogi szabályozás a szellemi alkotásokat mind az alkotó ember védelme, mind
pedig azok társadalmi felhasználása érdekében abszolút szerkezetű, negatív
tartalmú jogokként képezi ki, és ennek eredményeként nem csak deklarálja az
alkotó személyiséget, hanem hatékony védelmet ad az alkotás létrejöttében
közreműködőknek az alkotáshoz fűződő, vagyoni jogok védelmében is.
E körülményre figyelemmel alakult ki világszerte a nemzetközi egyezményekben
és a jogtudományban, sőt a hazai jogszabályok szóhasználatában is a "szellemi
tulajdon" kifejezés.
A koncepció indokolása szerint a kérdést "A személyek" című könyvben
kellett felvenni annak ellenére, hogy az érintett jogviszonyok vagyoni jogokat
is tartalmaznak.
A szellemi alkotások jogterületén egy évszázad óta folyik a személyiségi jogok
és a vagyoni jogosultságok primátusát vallóknak a vitája.
A koncepció, bár ennek indokát nem adja - úgy tűnik - a személyiségi jogok
elsődlegessége mellett foglal állást, amit érzékeltet az az idézett megállapítás,
hogy "az érintett jogviszonyok vagyoni jogokat is tartalmaznak".
Azon túlmenően, hogy a szellemi tulajdon fogalma világviszonylatban általánosan
elfogadottá vált, a kodifikációnak, az elméleti megfontolásokon túlmenően,
joggyakorlatot előmozdító, funkcionális feladata van. A szellemi tulajdonnal
összefüggő kérdések - egyedi eseteket kivéve - vagyonjogi jogviszonyok. Ez
következik a kialakult, következetes bírói joggyakorlatból. E vagyoni jogviszonyoknak
az egyes törvényekben nem szabályozott háttérjogszabálya a Polgári Törvénykönyv.
Így amennyiben e háttérül szolgáló szabályozás a személyek körében és nem
- a jellegének megfelelően - a vagyonjogi szabályok körében kerül elhelyezésre,
úgy ez a háttérszabályozásra történő utalás során a jogalkalmazás részére
nehézséget okozhat.
Nem tükrözi a való helyzetet az a megállapítás, hogy vagyoni jogokat is tartalmaznak
e jogosultságok. Vagyoni jogokat ugyanis e jogosultságok mindig tartalmaznak,
azonban személyiségi jogi elemeket nem (pl. védjegy, földrajzi árujelző, eredeti
adatbázisok stb.).
Ezen túlmenően azok a jogosultságok, amelyek személyiségi elemeket is tartalmaznak,
a későbbiekben e személyiségi elemtől elváltan, személyiségtől független,
vagyoni jogosultságként jelentkeznek.
2. Nem ellentétes a vitaanyag koncepciójával, hogy a
szóban forgó, abszolút szerkezetű, negatív tartalmú, dologi jogi jellegű "szellemi
tulajdon" e körben kerüljön szabályozásra.
A koncepció a dologi jogi könyv egyes tartalmi rendelkezéseiről szóló II.
2. pontjában "A dologtárgyúság lazítása" cím alatt a következőket
tartalmazza:
"E körben különösen a következő problémás kérdésekre kell utalni:
a) Mennyiben lehet tulajdonjog tárgya és így átruházható a szellemi alkotás
(a szerzői mű, ideértve a számítógépes programot, a találmány, az ipari minta,
a védjegy stb.)."
A szellemi tulajdonra vonatkozó szabályokat, álláspontunk szerint, a koncepció
rendszerében a dologi jogi könyvnek a köztulajdonra vonatkozó III. része és
a birtokra vonatkozó IV. része között lenne indokolt szabályozni önálló részben.
Ezt, mint megvitatás alapjául szolgáló gondolatot vetjük fel.
Ez nem zárja ki, hogy a szellemi tulajdonhoz fűződő személyiségi jogok hangsúlyozása
érdekében a kódex az Első Könyv, IV. 2. fejezetében a nevesített személyiségi
jogok körében megjelölje a szellemi tulajdonhoz fűződő, külön törvényekben
szabályozott személyiségi jogokat (szerzői jog, feltalálói jog stb.).
3. Javasoljuk, hogy az új Ptk. mellőzze a Ptk. 86. §
(3) bekezdésében foglalt szabályozást. E rendelkezés alkalmazásának lehetősége
a publikált joggyakorlatban az elmúlt 25 évben néhány esetben merült fel,
és ezekben az esetekben is értelmezési problémák voltak, egyrészt a társadalmilag
széles körben történő felhasználhatóság, másrészt a közkinccsé válás kérdésében.
Az esetleg e körbe tartozó kérdések a know-how megfelelő szabályozásával rendezhetők.
4. Indokolt lenne a Ptk. 86. § (4) bekezdésének módosítása.
E szerint a személyeket védelem illeti meg a vagyonértékű gazdasági, műszaki
és szervezési ismereteik és tapasztalataik tekintetében is a megkezdett vagy
tervezett hasznosítás esetén a közkinccsé válásig.
E törvényi meghatározással szemben a know-how-védelem szűkítését tartjuk indokoltnak.
A törvény a know-how-t a legtágabb módon értelmezi, és nem tesz különbséget
a gazdasági, műszaki és szervezési ismeretek tekintetében azok jellegétől
függően.
Nem vitás, hogy bármely ismeret, tapasztalat - tekintet nélkül annak jellegére
- harmadik személy részére értékesíthető, aki addig az egyébként a közkincs
körébe eső ismeretnek nem volt a birtokában, és célszerűbbnek tartja az azzal
összefüggő ismereteket, dokumentációkat, tapasztalatokat megszerezni, mint
azt saját maga részére kifejleszteni.
Így bármely ismeret vagyoni értéket képvisel, és szerződéses keretek között
értékesíthető.
A know-how értékesíthetőségével szemben meg kell különböztetni a know-how
oltalomképességét.
A jogellenes behatások ellen oltalomra érdemes szellemi tulajdonnak csak azokat,
a jogosult által sajátos módon kifejlesztett ismereteket kell tekinteni, amelyek
a maguk rendszerében általánosan nem ismertek, nem könnyen hozzáférhetőek
és titkosak.
Tekintettel arra, hogy a know-how-oltalom a közkincsek, a felhasználhatóság
köréből meghatározott ismereteket rekeszt ki, a jogosultnak kell bizonyítania,
hogy ezek titokban tartásához méltányolható érdeke fűződik, és a titoktartás
érdekében a szükséges intézkedéseket megtette. E szabályozás az ítélkezési
gyakorlatot is megkönnyítené, mivel nem a nehezen bizonyítható közkincs és
közkinccsé válás fogalmát kell értelmeznie.
E szabályozás összhangban áll a TRIPS-egyezmény 39. cikkében foglaltakkal,
valamint az 1996. évi LVII. tv. 4. §- ának az üzleti titokra vonatkozó rendelkezéseivel.
A Ptk. 82. §-a szerint személyhez fűződő jogot sért, aki magántitok, üzemi
vagy üzleti titok birtokába jut, és azt jogosulatlanul nyilvánosságra hozza,
vagy azzal egyéb módon visszaél.
Ezzel szemben a koncepció a nevesített személyiségi jogokról szóló, IV. 2.
pontjában foglalt meghatározása szerint az általános személyiségi jog elismerése
mellett a törvényben nevesített személyiségi jogként kell meghatározni "a
titok és személyes adat megőrzéséhez" való jogot.
A koncepció tehát mellőzi az üzleti és üzemi titok megjelölését, ennek a kódexen
belüli szabályozása mellőzhetetlen.
Így tehát a know-how, amely üzleti vagy üzemi titkot tartalmaz - bár nem abszolút
szerkezetű jog - a jogosultat megillető, kizárólagos jellegű hasznosítási
jog, amelynek más által való jogtalan elsajátítása, felhasználása, nyilvánosságra
hozatala ellen való jogi védelmet jellegénél fogva indokolt a dologi jognak
a szellemi tulajdonra vonatkozó részében kodifikálni. Ezek az ismeretek a
jogosultnak olyan vagyoni jellegű jogai, amelyek, jellegüknél fogva, még távolabb
állnak a személyhez fűződő jogoktól, mint a többi nevesített jog.
Kodifikációs feladat ugyanakkor a know-how sérelmére elkövetett szankciórendszer
felállítása. A külön törvényekben nevesített, szellemi tulajdonra vonatkozó
szankciórendszert az adott törvények szabályozzák. Tekintve, hogy a know-how
oltalmára külön törvény nincs, a többi jogosultsághoz hasonló szankciórendszer
bevezetése indokolt.
Felülvizsgálandó, hogy szükséges-e változatlanul fenntartani a Ptk. 87. §
(2) bekezdését, amely szerint a jogosult követelheti, hogy az eredményeit
elsajátító vagy felhasználó személy részeltesse őt az elért vagyoni eredményben.
Az összes többi jogosultságnál a sérelmet okozó fél a gazdagodását köteles
kiadni, illetve a polgári jog szabályai szerinti kártérítést megfizetni. Az
ettől eltérő megoldásnak nincs indokoltsága.
5. A koncepció javasolja a külön törvényben szereplő
felhasználási szerződések (licenciaszerződések) általános szabályozását a
jelenlegi külön törvényekből az új Ptk.-ba integrálni.
A szabadalmi törvény a hasznosítási szerződések, a védjegytörvény a használati
szerződések, a szerzői jogi törvény pedig a felhasználási szerződések tekintetében
tartalmaz az adott jogosultság jellegéhez fűződő, speciális, diszpozitív szabályokat.
Ezen eltérő szabályozások az általuk szabályozott jogterülethez tapadó eltérések
miatt különböznek, sőt általában atipikus, vegyes szerződések körében jelentkeznek.
Így ezeknek egységes szabályozása jogalkalmazási nehézségeket okozna, és szükségtelennek
látszik.
* * *
A Magyar Szerzői Jogi Fórum véleménye
az új Polgári Törvénykönyv koncepciójáról
1. A koncepció A/I/2. pontja "A Koncepció jellegéről" címet
viseli. Ennek első két mondata így szól: "A Koncepció az új Polgári Törvénykönyvben
megoldandó problémákat foglalja össze. Nem foglalkozik tehát a Ptk.-nak azokkal
a rendelkezéseivel, amelyek - a Főbizottság megítélése szerint - nem szorulnak
változtatásra, mert jellegüknél fogva megfelelnek átalakult viszonyainknak,
így a piacgazdaság követelményeinek is."
Úgy véljük, hogy a szellemi tulajdon védelmének jogi szabályozása területén
nincs olyan kérdés, amelyet a Ptk. szintjén lenne szükséges vagy indokolt
megoldani. A szellemi tulajdon különböző tárgyait szabályozó külön törvények,
az elmúlt évtizedben végzett kodifikációs tevékenység eredményeként, kellő
összhangba kerültek átalakult viszonyainkkal és így a piacgazdaság követelményeivel
is. Nincs a koncepcióban olyan megállapítás, amely ennek a ténynek ellentmondana.
Ez áll a szerzői jogra és a szomszédos jogokra is, amelyeknek átfogó újraszabályozása
megtörtént az 1999. évi LXXVI. törvényben. E törvényt a szerzői jogot érintő
gyors technológiai fejlemények hatására, valamint az új nemzetközi és európai
normák követelményeinek való megfelelés végett (mint például az EK tavaly
elfogadott InfoSoc irányelve esetében) időnként módosítani kell. Ez azonban
nem olyan módosításokat igényel, amelyek a Ptk. szintjén merülnének fel.
A koncepció jellegére vonatkozó, fent idézett helyes elv alapján az a véleményünk,
hogy a Ptk. és a szellemi tulajdon védelméről szóló külön törvények viszonyában
nincs szükség változtatásra (így különösen arra, hogy a jelenleginél részletesebb
szabályok épüljenek be a Ptk.-ba).
2. A koncepció a Magyar Közlönyben közétett szöveg 4.
oldalának negyedik bekezdésében (a következőkben az oldalszámok mind a Magyar
Közlöny szóban forgó számának az oldalaira utalnak) rögzíti, hogy "nem
választ kifejezett külföldi modellt az új Polgári Törvénykönyv megalkotásához,
de bőségesen merít külföldi kodifikációs példákból". Ezt az elvet is
helyesnek tartjuk. Ennek elfogadása esetén azonban döntő jelentőségűnek ítéljük
azt a tényt, hogy nincs egyetlen olyan modern polgári törvénykönyv sem, amely
érdemi rendelkezéseket tartalmazna a szellemi tulajdon védelméről.
A Hollandiában felmerült elképzelés ilyen rendelkezéseknek a polgári törvénykönyvbe
való belefoglalására nem azt mutatja, hogy a fejlett nyugati demokráciák esetében
mégis akad egy elszigetelt példa (amelyről amúgy a 4. oldal ugyanazon bekezdésében
leszögezi a koncepció, hogy "a kodifikáció egészét illetően szabályozási
modellként semmiképpen sem jöhet figyelembe"), hanem éppen azt, hogy
ez az elképzelés nem reális, hiszen azt a holland kormány és törvényhozás
nem találta megvalósításra alkalmasnak.
Lényegében két példa van olyan polgári törvénykönyvre, amely több-kevesebb
tartalmi rendelkezést is tartalmaz a szellemi tulajdon védelméről. Egyrészt,
a volt Szovjetunió és annak tagköztársaságai polgári törvénykönyvei, illetve
néhány utódállamnak az inertia megnyilvánulásaként létrejött ilyen törvénykönyve,
másrészt még az 1942-ben megalkotott olasz polgári törvénykönyv. Feleslegesnek
látszik annak fejtegetése és bizonygatása, hogy ezeket az elszigetelt külföldi
példákat aligha indokolt orientációs irányként választani.
Igen nyomós indokokra lenne szükség ahhoz, hogy a modern jogrendszerek által
egyöntetűen követett szabályozási struktúrától eltérjünk. Ilyen indokokat
azonban nem látunk.
3. A 12. oldal második bekezdésében a következő kijelentés áll: "A szellemi alkotásokra vonatkozó... önálló törvények meghagyása mellett e szabályoknak a polgári joghoz és az új Kódexhez kötődését a jelenleginél pregnánsabban kell kifejezésre juttatni." A koncepció nem jelzi, hogy ezt miért "kell", sem pedig azt, hogy mit jelent a pregnánsabb kifejezésre juttatás. Valószínűleg azonban ez bizonyos tartalmi szabályoknak a törvénykönyvbe való átemelésére utal; ezzel pedig, a fent kifejtettekre figyelemmel, nem érthetünk egyet.
4. Az előző pontban idézett kijelentést követő mondat
megerősíti a koncepcióban tükröződő szándékot, hogy bizonyos tartalmi szabályok
kerüljenek át a szellemi tulajdon egyes tárgyaira vonatkozó külön törvényekből
a Polgári Törvénykönyvbe, hisz így szól: "A felhasználási szerződések
szabályai viszont az új Ptk.-nak az egyes szerződéstípusokat rendező részében
kaphatnak helyet."
Gondoljuk, hogy nem csak a szerzői jogi és szomszédos jogi felhasználási szerződésekről
lenne szó, hanem a szabadalmi licenciaszerződésekről, a védjegyhasználati
szerződésekről stb. is. A fent idézett mondat azonban elsősorban a jelenleg
az Szjt.-ben szabályozott - vagy esetleg ott még nem is szabályozott - szerződésekre
látszik utalni.
Nem látunk indokot a Polgár Törvénykönyvnek ezekkel a speciális tárgyú szerződésekkel
való megterhelésére. Egy ilyen átalakítás mesterségesen emelne ki egy olyan
elemet a szerzői jogi szabályozás struktúrájából, amely nélkül azon üres lyukak
és logikátlan folytonossági hibák tátonganának. Hisz a szerzői és szomszédos
jogi jogosítványokra és azok törvényi korlátozásaira vonatkozó szabályok,
a szerződésekre vonatkozó rendelkezések, a közös jogkezelést érintő szabályok,
valamint a műszaki védelmi eszközökre és a jogkezelési adatok védelmére irányadó
normák szoros egységben jelentkeznek; egymás nélkül nem teljesek és nem is
érthetőek.
Figyelemmel kell lennünk a szerzői művek és a szomszédos jogok által védett
teljesítmények felhasználása területén végbemenő jelenlegi gyors változásokra
is; különösen azokra, amelyek a digitális technológia alapján és a világháló
keretében mennek végbe. Ezek bizonyos felhasználási módok háttérbe szorulásával,
és új felhasználási módok előtérbe kerülésével járnak, ami természetesen a
szerződéses kereteket is érinti. Erre figyelemmel sem lenne tanácsos a dinamikusan
változó szerzői jogi szerződésekre vonatkozó szabályokat éppen most, az időt
állóbbnak szánt Polgári Törvénykönyvben rögzíteni.
5. A koncepció 17. oldalán szereplő tartalomjegyzék
szerint "a szellemi alkotásokhoz fűződő jogok"-ról szóló cím a személyekről
szóló Első Könyvbe kerülne. Erre vonatkozóan csupán a következőket tartalmazza
a koncepció (a 32. oldal végén): "A szellemi alkotásokra vonatkozó rendelkezéseket
"A személyek" című Könyvbe kell felvenni annak ellenére, hogy az
érintett jogviszonyok vagyoni jogokat is tartalmaznak."
A koncepció nem fejti ki, miért így "kell".
Egyesületünknek a koncepció tárgyában tartott ankétján nyilvánvalóvá vált,
hogy az utaló szabály sem a "személyekről" szóló könyvbe, sem pedig
a "dologi jogi" könyvbe nem illik pontosan, hisz jóllehet egyes
oltalmi tárgyakra csak vagyoni jogok állnak fenn, mások esetében mind személyhez
fűződő jogok, mind vagyoni jogok fennállnak. Kompromisszumos javaslatként
merült fel, hogy az utaló szabály a Ptk. valamilyen "semleges" részében
(az azonban az utaló szabály rövidségére és éppen utaló jellegére tekintettel
nyilvánvalóan nem lehet egy külön "könyv") is elhelyezhető lenne,
illetve, hogy az egyszerű utaló szabályt megfelelő módon mind a "személyekről"
szóló könyvbe, mind pedig a "dologi jogi" könyvbe el lehetne helyezni.
6. Ami a rövid utaló szabályban a valamennyi érintett
oltalmi tárgy megjelölésére használandó átfogó kifejezést illeti, egyesületünk
szakmai ankétján utalás történt arra, hogy a koncepció hol a "szellemi
alkotások", hol pedig a "szellemi termékek" kifejezést használja,
s hogy egyik sem illik minden oltalmi tárgyra.
A résztvevők azt is megállapították, hogy van egy, az egész világon bevett,
és számos nemzetközi és európai intézmény, valamint számos ránk is irányadó
nemzetközi szerződés és európai irányelv nevében, címében, rendelkezéseiben
egyöntetűen használt, és mindenki által pontosan értett kifejezés: "szellemi
tulajdon" (amelynek használata egyébként a magyar jogi szabályozásban
is elfogadott; lásd pl. az Szjt. 113. §-ának b) pontját).
Utalás történt azonban arra, hogy Magyarországon ennek a kifejezésnek a használata
vagy nem használata körül még mindig nagy érzelmi viharokat kavaró, és a fontosabb
célokra értelmesebben felhasználható energiákat lekötő vita folyik.
Ezért az a kompromisszumos javaslat merült fel, hogy a rövid utaló szabály
egyszerűen a "szerzői és szomszédos jogok és az iparjogvédelem"
kifejezést, illetve annak valamilyen változatát használja.
A Szerzői Jogi Szakértő Testület véleménye
az új Polgári Törvénykönyv koncepciójáról
1. Úgy véljük, hogy a Polgári Törvénykönyv és a szellemi tulajdon különböző
tárgyaira vonatkozó külön törvények viszonyában nincs szükség lényegi változtatásra.
Elegendőnek tartjuk, hogy csupán egy - az említett külön törvényekre vonatkozó
- utaló szabály maradjon a Ptk-ban.
Ptk.-nk így összhangban maradhat a fejlett nyugati demokráciák polgári törvénykönyveivel,
amelyek közül egyik sem tartalmaz érdemi rendelkezéseket a szellemi tulajdon
tárgyaira vonatkozóan, s ennek nyomós okai vannak. (Ismertek előttünk az olasz
Codice Civile-nek a még 1942-ban elfogadott ide vágó rendelkezései; azonban
természetesen - ebben a tekintetben - sem az a törvénykönyv, sem pedig a Szovjetunió
és tagköztársaságai elavult törvénykönyvei nem sorolhatók a fejlett nyugati
demokráciákra jellemzőnek tekinthető példák közé.) A koncepció nem indokolja
meg, miért kellene ezen a mindenhol jól bevált rendszeren változtatni, és
valami különc megoldásra törekedni.
2. Arra sem látunk indokot, hogy a felhasználási szabályokra
vonatkozó rendelkezések kerüljenek a Polgári Törvénykönyvbe. Ha csak egyedül
a szerzői jogra és a szomszédos jogokra vonatkozó szerződéseket nézzük, azt
kell látnunk, hogy - az újabb műtípusok és felhasználási módok megjelenésével
- egyre több szerződésfajta és azok különböző variánsai jelennek meg. Nem
látjuk indokát annak, hogy egyiket vagy másikat kiragadjuk és - az állandó,
dinamikus változásokat figyelmen kívül hagyva - a nagyobb állandóságra szánt
Ptk.-ba merevítsük.
Ha pedig minden, többé-kevésbé gyakori szerzői jogi tárgyú szerződést a Ptk.-ban
szabályoznánk, az a fent említett probléma mellett a Ptk. aránytalan túlterhelésével
is járna. S akkor még nem beszéltünk a szellemi tulajdon egyéb tárgyaira vonatkozó,
rendkívül nagy számú szerződéstípusról.
Annak sem látjuk értelmét, hogy kísérlet történjék a szellemi tulajdonra vonatkozó
szerződések valamilyen "általános" szabályainak a kidolgozására
és azoknak a Ptk.-ba foglalására. Az ilyen szerződések sokszínűségére és folyamatosan
változó jellegére tekintettel, meglehetősen semmitmondó általánosítások születhetnének
csak, amelyek esetében aligha beszélhetnénk valódi normatív jellegről.
Végül, lényegesnek tartjuk azt is, hogy a szerződésekre vonatkozó szabályoknak
a külön törvényekben foglalt egyéb szabályoktól való öncélú elszakításával,
azokat olyan összefüggésekből ragadnánk ki, amelyek nélkül önmagukban érthetetlenné
és alkalmazhatatlanná válnának. A szerzői jog területén mindez nem csak a
vagyoni és személyhez fűződő jogokkal és azok korlátozásaival való összefüggésekre
vonatkozik, de például a közös jogkezelésre és a műszaki védelmi eszközökre
irányadó szabályozással való szoros összefüggésekre is. S itt megint csupán
a szerzői és a szomszédos jogokra vonatkozó szerződésekről szóltunk.
3. Az elnökség egyes tagjai azt is felvetették, hogy,
ha változtatás szükségessége merülhet fel, az inkább a törvénykönyvben jelenleg
szereplő, ide vágó normák további szűkítésére vonatkozhat. Úgy látjuk ugyanis,
hogy a Ptk. 86. §-ának (3) bekezdését indokolt lenne hatályon kívül helyezni.
Ez a szabály felesleges ellentmondások és jogbizonytalanság forrása lehet.
A szellemi tulajdonról szóló törvények részletesen meghatározzák annak szabályait,
hogy milyen szellemi alkotás, meddig, milyen feltételekkel, milyen jogokat
keletkeztetve és milyen kivételekkel vonható ki a közkincs köréből. A 86.
§ (3) bekezdése relativizálja, mintegy szükségtelennek nyilvánítja az ezekre
a részletekre vonatkozó, gondosan kimunkált és lényeges jogpolitikai szempontokon
alapuló szabályozást azzal, hogy elvileg oltalmat ad minden szellemi alkotásnak
(anélkül, hogy gondoskodna a szellemi tulajdon védelme esetén elkerülhetetlenül
szükséges részletek szabályozásáról, nevezetesen arról, hogy milyen feltételekkel,
meddig, pontosan milyen jogokat keletkeztetve, milyen kivételekkel stb. állhat
fenn egy ilyen oltalom).
Ugyanakkor, a 86. § (2) bekezdését felül kellene vizsgálni. Az abban foglalt
felsorolást pontosítani kellene és példálózóvá kellene tenni; fenntartva azonban
azt az elvet, hogy az oltalmi formákat külön törvények szabályozzák [ezáltal
az utaló szabály nyitott maradhatna a később esetleg bevezetendő új oltalmi
formák irányában, anélkül, hogy olyan problémákat vetne fel, mint a 86. §
(3) bekezdése].
4. Az utaló szabály elhelyezését illetően figyelembe kell venni, hogy a szellemi tulajdon minden tárgyára fennállnak vagyoni jogok, de csak azok egy szűkebb csoportjára állnak fenn személyhez fűződő jogok is. Erre figyelemmel, azok az elnökségi tagok, akik ezzel kapcsolatban véleményüket kifejtették, három elképzelést terjesztettek elő. Az egyik szerint a "dologi jogi" könyvben kellene elhelyezni az utaló szabályt, hisz a szellemi tulajdon minden tárgya esetében fennálló vagyoni jogok oda illenek, de utalni kellene arra is, hogy egyes szellemi alkotásokra - az ugyancsak a külön törvényekben szabályozott esetekben - személyhez fűződő jogok is fennállnak. A másik elképzelés szerint "A személyek" című könyvben kellene megemlíteni, hogy egyes szellemi alkotások esetében a külön törvényben szabályozott, személyhez fűződő jogok is fennállnak, a szellemi tulajdon minden tárgya esetében fennálló vagyoni jogokra a "dologi jogi" könyvben kellene utalni. Végül a harmadik elképzelés lényege az, hogy valamely "semleges" helyet kellene találni az egyetlen rövid utaló szabály számára (ami azonban, éppen e szabály kurta voltára tekintettel, nem lehet egy külön "könyv").
5. Az elnökség egyes tagjainak véleménye szerint az
új Ptk.-nak a szellemi tulajdon fogalmát kellene alkalmaznia mind az iparjogvédelem,
mind a szerzői és szomszédos jogok tárgyaira a következő okokból: ez kellően
pontos, mindenki számára érthető, és a nemzetközi és európai normák és intézmények
szintjén is egységesen elfogadott kifejezés (s e normák és intézmények esetében
sem okoz gondot az, hogy a szellemi tulajdon tárgyaira egyes esetekben személyhez
fűződő jogok is fennállnak). Elég utalni a Szellemi Tulajdon Világszervezete
(WIPO- OMPI) nevére és az általa kezelt szerződésekben foglaltakra, a Kereskedelmi
Világszervezet (WTO) TRIPS-egyezményére és a WTO megfelelő intézményeinek
nevére, az Európai Bizottság által használt kategóriákra ("industrial
property" és "intellectual property") és az irányadó irányelvekben
szereplő kifejezésekre.
A szerzői és szomszédos jogok területéről példaként említhetjük az Európai
Közösség 92/100/EGK irányelvének a címét. Ez angolul a következő: "Council
Directive 92/100/EEC of 19 November 1992 on rental right and lending right
and on certain rights related to copyright in the field of intellectual property".
Az Szjt. 113. §-ának b) pontjában ennek az irányelvnek a magyar nyelvű megjelölése
ennek megfelelően - helyesen - a következő: "a Tanács 92/100/EGK irányelve
a bérleti jogról és a haszonkölcsönzési jogról, valamint a szellemi tulajdon
területén a szerzői joghoz kapcsolódó bizonyos jogokról". (A kiemelések
tőlünk vannak.)
Volt azonban olyan elnökségi tag is, aki úgy vélte, hogy ezáltal túl egyoldalú
hangsúly kerülne a vagyoni jogi oldalra és hogy a "szellemi tulajdon"
kifejezés nem fedné az egyes oltalmi tárgyak esetében a vagyoni jogok mellett
fennálló, személyhez fűződő jogokat. Ezért az az ötlet merült fel, hogy -
a felesleges "ideológiai" viták elkerülése végett - a rövid utaló
szabályt "minősítésmentessé" kellene tenni. Mind annak címében,
mind pedig annak szövegében egyszerűen "a szerzői és szomszédos jogokról
és az iparjogvédelemről" kellene beszélni.